荔园在线
荔园之美,在春之萌芽,在夏之绽放,在秋之收获,在冬之沉淀
[回到开始]
[上一篇][下一篇]
发信人: pili (╭∩╮(︶︿︶)╭∩╮), 信区: Joke
标 题: KFC的宣传词到底是什么意思? zz
发信站: 荔园晨风BBS站 (Fri Feb 28 16:17:54 2003), 站内信件
发信站: 鼓浪听涛 (2003年02月28日15:55:13 星期五), 站内信件
☆──────────────────────────────────────☆
tttp (蛋炒饭--我的最爱) 于 2003年02月18日18:10:32 星期二 提到:
KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话:
WE DO CHIKEN RIGHT。
这句话怎么翻译合适?大家随便发表!!
☆──────────────────────────────────────☆
cunnin (哭泣的骆驼) 于 2003年02月18日18:19:55 星期二 提到:
他们有做鸡的权力
☆──────────────────────────────────────☆
Hyman (飞毛腿) 于 2003年02月18日18:22:04 星期二 提到:
我们做好鸡
☆──────────────────────────────────────☆
bbsking (万里独行 重出江湖) 于 2003年02月18日18:23:53 星期二 提到:
我们正确的作鸡
☆──────────────────────────────────────☆
mynah (答辩准备中) 于 2003年02月18日18:26:22 星期二 提到:
我们把鸡做好
☆──────────────────────────────────────☆
tttp (蛋炒饭--我的最爱) 于 2003年02月18日18:32:58 星期二 提到:
我们做的鸡就是这个!
这样解可以吗?
☆──────────────────────────────────────☆
☆──────────────────────────────────────☆
yayayaya (爱吃的家伙) 于 2003年02月18日18:35:26 星期二 提到:
我们店的鸡都只有右半边!
呵呵!
☆──────────────────────────────────────☆
Hyman (飞毛腿) 于 2003年02月18日18:37:14 星期二 提到:
那不如
我们做鸡的右半边!
(左半边不好吃,我们自己吃,但是卖的是整只鸡的钱。呵呵~)
☆──────────────────────────────────────☆
siriuslee (Phys久久·晨樺) 于 2003年02月18日18:38:40 星期二 提到:
他们是不是想说
我们做鸡,是对的!
好象听起来很………………
^_^
☆──────────────────────────────────────☆
starair (BAboy) 于 2003年02月18日19:09:06 星期二 提到:
倒。。。。。。。。。。。。。。
☆──────────────────────────────────────☆
ReichKaiser (大头~~八卦甲醇猫) 于 2003年02月18日19:42:14 星期二 提到:
我们正确的烹饪鸡肉
☆──────────────────────────────────────☆
puppy (puppy) 于 2003年02月18日20:12:26 星期二 提到:
这个应该是与kfc的历史有关,kfc原是Kentucky Fried Chicken,
现在鸡的来源不止于Kentucky了,已经不能再用全称,而只能说kfc了。
所以说kfc以鸡起家,鸡是其招牌,要比其他店做的好吃。
☆──────────────────────────────────────☆
coolonly (小艾) 于 2003年02月18日21:54:34 星期二 提到:
我们做的鸡,无人能出其右。
嘿嘿
☆──────────────────────────────────────☆
asphinx (白驼山少主) 于 2003年02月18日21:57:36 星期二 提到:
少了一个C,“我们做的鸡很正点!”。
☆──────────────────────────────────────☆
bone (鸡腿骨头) 于 2003年02月19日00:06:43 星期三 提到:
潭木匠的广告词也是“我善治木”啊!
☆──────────────────────────────────────☆
ahda (虾咪碗糕) 于 2003年02月19日08:46:21 星期三 提到:
我们确定鸡是好的
最近美国加州流行禽类流感,肯塔基州决定与之划清界限
☆──────────────────────────────────────☆
AlexCoCo (Алех&надя) 于 Wed Feb 19 09:33:23 2003 提到:
我们做鸡是正确的
我们做鸡是正确的
☆──────────────────────────────────────☆
ghostius (传说中的聚丙烯) 于 2003年02月19日11:10:32 星期三 提到:
我们代表做好鸡的正确方向
☆──────────────────────────────────────☆
juss (青蛙二代神气十足!) 于 2003年02月19日13:26:00 星期三 提到:
不错,这一个代表翻译的很好
--
转瞬间,步入万丈红尘,金钱、地位犹如过眼云烟。每天带着虚伪的面具,玩着各种
成人游戏,看到镜子中貌似成熟的自己,忽然真的好想重回那段童贞岁月。无邪的眼神中
折射出的世界总是那么美丽多姿,纯洁的心灵没有沾染半点尘世的污秽,犹如生活在真空
中,过着天使般无忧无虑的日子。在旭日东升的清晨、在晚霞满天的傍晚、在绵绵春雨中
、在丝丝秋风中,写满如诗如画的段段回忆。肯请时间老人,可否让我重回那段纯真岁月
,即使要用我所有的一切来换取,我也在所不惜。 -- 摘自 神秘花园
※ 来源:·荔园晨风BBS站 bbs.szu.edu.cn·[FROM: 61.145.142.104]
[回到开始]
[上一篇][下一篇]
荔园在线首页 友情链接:深圳大学 深大招生 荔园晨风BBS S-Term软件 网络书店